2016年10月12日水曜日

抜け殻 muda


トンボのヤゴの抜け殻です。トンボは前にも書きましたが caballito del diablo 「悪魔の木馬」ですね。そして、抜け殻はセミでも何でもスペイン語では muda です。

muda は脱皮という意味もあります。

なので、声変わりは muda de la voz と言うそうです。

私ももっと勉強して一皮むけねばなりません。

そこで明日から、イスパニカでは通称「もくいちクラブ」という名の読書会をやります。
詳しくはこちら→http://www.hispanica-academia.org/news/hp0001/index.php?No=320&CNo=1

小説を読んで、翻訳を読んで、¡Vamos a mudar de piel!

勉強は決して無駄ではありません。ああ、くどいか、、

ちなみに、蛇の抜け殻だけは camisa と言います。
感じはわかりますが、それだと脱いでも次のステージに行かない感じがしてしまいます。